ARBIDEL
Gazpacho de manzana, sardina marinada, queso de Pría
Apple gazpacho, marinated sardine, Pría cheese
Royal de corderu xaldu, puré de patata trufado y ensalada mézclum
Royale of corderu Xaldu (suckling lamb), truffled potato purée and mesclun
Sensaciones marinas y vegetales
Sensations of marine and plant life
CASA FERMÍN
Merluza con angulas de La Arena en salsa verde
Hake with La Arena glass eels in salsa verde
Tendón de ternera con bearnesa de chocolate blanco
Veal tendon with white chocolate béarnaise sauce
Calabaza y lima
Pumpkin and lime
CASA GERARDO
Cogollo a la crema
Sucrine lettuce á la créme
Bocadillo crujiente de quesos asturianos
Crunchy asturian cheese sandwich
Oricios y yemas
Sea urchins and egg yolks
CASA TATAGUYO
Longaniza blanca de Avilés con patatas
del cocido de garbanzos
White Avilés longaniza sausage and potatoes cooked in chickpea stew
Pixín negro alangostado al estilo de Avilés
Black-bellied monkfish Avilés style
Tarta de zanahoria del tiempo
Carrot cake
DEL ARCO
Colas de cigala a la plancha, txangurro de centollo y salsa verde al ahumado de Pría
Grilled langoustine tails, spider crab and salsa verde with Pría smoked cheese
Manitas de cerdo ibérico deshuesadas rellenas de setas trufadas
Boned iberian pig’s trotters stuffed with truffled mushrooms
Seronda [‘otoño’ en asturiano].
Crema de chocolate negro, avellana en texturas y helado de caramelo salado
Seronda [‘autumn’ in asturian].
Dark chocolate crémeux, hazelnut in different textures and salted caramel ice-cream
EL ASADOR DE ABEL
Cebollas rellenas de bonito
Bonito-stuffed onions
Escabechado de xarda
Mackerel escabeche
Chuleta de carne roja a la brasa
Barbecued beef rib chop
EL RETIRO
Lomo de ciervo, crema de calabazas y boniatos, minizanahorias y espinacas aliñadas
Loin of venison, pumpkin and sweet potato cream, baby carrots and seasoned spinach
Ostra con kiwi, manzana y jalapeño
Oyster with kiwi fruit, apple and jalapeño
Lomo de sardina a la brasa, crema de maíz mole y limón
Grilled sardine fillet, creamed corn, mole and lemon
LA PONDALA
Menestra de temporada
Seasonal vegetable medley
Rosbif con puré de patata
Roast beef with mashed potato
Tarta de manzana
Apple tart
LA TABLA
Callos de matanza
Matanza (‘slaughter’) tripe
Calamar a la plancha con leche de almendra, tomate, coco y su tinta
Grilled squid in its ink with almond milk, tomato and coconut
Bizcocho líquido de turrón
Liquid turrón sponge
MESTURA
Tartar de calamar con ensalada de anisados y caldo infusionado en estragón
Squid tartare with fennel salad and tarragon-infused ink sauce
Salmonete confitado, reducción de sus espinas y pilpil de algas
Red mullet confit, mullet bone reduction and seaweed pilpil
Manzana caramelizada con helado de crema y requesón
Caramelised apple with frozen custard and ricotta cheese
REAL BALNEARIO DE SALINAS
Lubina al champán
Sea bass in champagne
Virrey del cantábrico confitado sobre su marmita
Bay of Biscay alfonsino confit with bouillabaisse
Bogavante con emulsión de sus corales y cremoso de lechuga de mar
Lobster with emulsion of their corals and sea lettuce cream
SIETE PLATOS, SIETE PILARES
SEVEN DISHES, SEVEN CORNERSTONES
Crema de nécoras
Cream of crab soup
Pote asturiano de verduras con su compango
Pote asturiano (asturian bean stew with cabbage, potato and cured pork)
Fabada
Fabada (bean stew with cured pork)
Rollo de bonito
Bonito rolls
Pitu caleya
Pitu caleya
Crema de arroz con leche requemada
Crème brûlée rice pudding
Casadielles
Casadielles (filled pastry fritters)